Как и предполагалось, японский оператор связи NTT Docomo представил собственные прототипы очков дополненной реальности с собственным же программным обеспечением. Вероятно, будущие поколения этих устройств станут помощниками для иностранных туристов, которые приедут на Олимпийские игры в Токио в 2020 году. Устройства уже могут проецировать перед пользователем переводы попавших в поле зрения камеры текстов, и это доказывает полезность нательной электроники по крайней мере для путешествий. Тем не менее мы не удивимся, если до 2020 года Docomo придумает AR-очкам новые сценарии применения.
Особое значение продукты Docomo могут иметь для туристов, выезжающих за пределы наиболее популярных мест Японии — туда, где меню и таблички всё реже пишутся на разных языках. Японцы утверждают: «Технология распознавания символов даёт возможность мгновенного языкового перевода для пользователей, которые путешествуют за границей, при чтении ресторанных меню и других документов». Ещё одной функцией смарточков стала возможность превращать в сенсорный экран любую плоскую поверхность, после чего пользователь управляет наложенным интерфейсом собственными руками.
В одном из прототипов Docomo легко угадываются черты Vuzix M100 Smart Glasses. Несмотря на то, что очки Vuzix гораздо менее изящны, чем Google Glass, и те, и другие сейчас проходят стадию тестирования, и об их появлении в магазинах говорить пока рано. Есть между продуктами двух американских компаний и важное отличие: Google явно делает акцент на потребительском рынке — доказательством служит её намерение возить Glass по городам США, знакомя с ними потенциальных пользователей, тогда как Vuzix решила сосредоточиться на бизнесе, предлагая свои очки как платформу для стороннего софта — например, для складского приложения SAP.
А пока демонстрации очков дополненной реальности становятся всё более наглядными, предлагаем вам посмотреть, как развивалось нательное AR-железо на протяжении последних десятилетий.
По материалам The Telegraph и Engadget