Microsoft выпустила переводчик Bing для пользователей Windows Phone 8, по своему функционалу напоминающий сервис Utsushite от DoCoMo: редмондцы встроили в него возможность перевода любого текста, снимаемого камерой гаджета, с наложением переводимого поверх оригинала в реальном времени — Augmented Reality Translate или Перевод дополненной реальности. Помимо этого инструмент включает перевод речи и скромную, но приятную функцию под названием «word-of-the-day», помогающую учить слова на незнакомых языках. Таким образом, в руках пользователей мобильной операционной системы Microsoft оказался мощный инструмент, обогащающий возможности приоритетного для Bing поиска.
Появление подобных переводчиков, по мнению главного редактора
Search engine journal Фила Батлера (Phil Butler), может продвинуть вперёд не только сервисы для туристов. Фактически, они распознают в реальном времени именно изображения (то, что видит пользователь через экран смартфона), интерпретируя их методом сравнения с объектами в определённых базах данных. То есть, ничто не мешает сверхпортативным компьютерам «узнавать» предметы и людей. И совершенствуются не только технологии распознавания, но и технологии производства электронных устройств, движущие миниатюризацию. Условно проблему, появляющуюся вследствие прогресса в данных областях, можно назвать «проблемой постоянной слежки»: она уже поднималась в
статье Блейра Макинтайра (Blair MacIntyre) и была соотнесена с выпуском в свободную продажу
Google Glass, который, теоретически, может повлечь за собой тотальную слежку всех за всеми, ведь с Glass люди могут быть в абсолютном неведении касаемо того, что их снимают на видео или используют в качестве запроса в базах данных и поисковых системах.
Впрочем, пока это всего лишь поиск, а Windows Phone 8 не была установлена ни на одно устройство, незаметнее смартфона с окошком камеры на задней крышке. И переводчик Bing серьёзных подозрений не вызывает:).
По материалам Search engine journal